您当前所在位置: 首页 > 资讯中心 > 专题报道 > 2018 > 2018版权保护宣传周专题 > 新闻资讯

“品时代经典,点版权风云”——2018广州保护著作权宣传周主题活动

来源:广东省版权局 发布时间:2018-04-26 17:51:37 阅读次数:
字体大小:



本网讯  4月25日上午,由广东省版权局、广州市版权局、广州市文化市场综合行政执法总队主办,中共海珠区委宣传部、海珠区版权局、广州市版权保护中心协办,朗声图书与朗锐科技共同承办的“品时代经典,点版权风云”--2018广州保护著作权宣传周主题活动在琶洲中洲国茶荟博物馆成功举办。

本次活动以经典文学作品的“版权保护与推进运用”为主题切入点,围绕经典作品的原创版权、有声数字阅读版权、绘画作品版权、翻译版权等核心版权的保护创作与版权输出等内容进行优秀版权成果展示,并开展深入的交流和解读。

广东省版权局专职副局长陈春怀出席活动并发表主旨演讲,陈春怀副局长指出,应借助中国经典作品版权的深度运用,大力繁荣国内文化市场,并进一步走出国门,讲好中国故事,传播优秀中华文化,展示文化自信,促进国际交流,角逐国际文化版权市场。

承办方朗声图书的总编辑何娴介绍了朗声在金庸武侠作品以及中国经典的全版权运营、开发、保护方面的经验与成果。朗声图书是目前广州唯一的“全国版权示范单位”,并已形成版权成果逾10000件。作为知名的武侠文学品牌和版权运营商,朗声公司成功推出了被誉为“华人世界共同语言”的《金庸作品集》系列图书、漫画和衍生文创产品,开发了面向全球金迷读者的数字听书APP—“金庸听书”。

《射雕英雄传》英文版第一卷的翻译者安娜•霍姆伍德为活动专门录制了致辞视频,为版权保护发声助力。活动还特别邀请了《射雕英雄传》英文版第二卷的译者张菁女士对中国经典作品的版权保护以及对外版权贸易分享了独到的见解,并现场表演了英文朗诵。新派粤语讲古名家梁皓明也在现场倾情演绎粤语讲古《射雕英雄传》。

活动现场还设置了武侠文化展,展出了金庸作品周边产品的开发成果,从名家绘制的长篇漫画,到巧妙精致的武侠文具,从造型可喜的手办模型,到古风雅致的线装书本、笔记本,更有科技与经典结合的有声书签等,实现了从数字到纸面,从文字到立体的全方面开发。(局版权管理处供稿/图